Menu

Skovgaard

1891-10-20

Afsender

Niels Skovgaard

Transskription

Åstrøø 20 Okt. 1891
Kære Agnete og Joakim!
Til Jer kan det vel nok gå an at skrive på [Overstreget: sende] et ark brevpapir, som Hilma har slået blækklatter på, da hun i går lavede en nydelig orden på mit bord. Jeg bor nu i det værelse I havde i fjor, og kanske jeg en skønne dag fryder mig ved en [? brase] i kakkelovnen.
Tak for Jeres breve. Jeg er vældig rørt over at Agnete har skrevet til en smuk svoger. Dersom det skulde gå så galt, hvad det begynder at trække op til, at jeg må blive her min fødselsdag, så regner jeg det for et fødselsdagsbrev, så Du kan med den bedste samvittighed lade være at skrive.
Hermed følger en ilustration, af hvad mig hendte forleden, den er naturligvis ●2● tænkt til børnenes billedbog, men måske det er at [Overstreget:be] forvirre deres begreber, at vise dem huset med [?benene], det er ellers den eneste digteriske frihed jeg har taget mig.
Det er jo noget kludderi med den kasse Lemming skulde sende, vel klarer jeg mig sagtens, selv om jeg ikke får den, men miste kassen og betale penge derfor, er dog ærgerligt. Lemming må sige, at de skal godtgjøre den, hvis den ikke kommer i rette tid, synes jeg.
Den dag jeg skrev til Lemming, havde jeg talt med Bruse, og der var ingen kasse kommet, og her er heller ikke senere kommet melding fra ham. Når jeg kommer? Ja det er svært at svare på, [?] har jeg vist kun et par dages arbejde på, den er vist forresten tvivlsom, den ene dag synes ●3●jeg om den, og den næste græder jeg. Skærbækbilledet behøver jeg nogle flere dage til, og så skulde jeg helst have flere X |X 4 á 5? 6? | dages solskin i rad, for at jorden kan tørre, det gælder for resten også stråtaget på [?kvarebilledet]. Men nu spørger jeg Joakim, ønsker Du, at jeg når dette er nået skal komme for kirkesagens skyld? Jeg tænker mig, at inden den tid har Du klaret tegningen, og igrunden har jeg ingen lyst til at kludre med på den, og synes over hovedet ingen nytte jeg kan gjøre, men ønsker Du det, så skal jeg skynde mig, ellers gjør jeg vist det gamle studie fra Nordskoven set over imod Skærbæk, det jeg har brugt til St. Laurentius visen, færdigt. Det tidligste jeg kan komme, dersom vi får bare solskin, bliver vel om en god ●4● uge, men jeg er tilbøjelig til at blive [Overstreget:lidt] længre. Her er vidunderskønt nu, det var den bedste tid at være på landet, når bare dagene var noget længere. Østenvind behøver jeg ikke længere, da den væltede huset fik jeg nok af den. Men nu er det [ikke læsbart] til skøven |o ikke ø| så hvis ikke den går, så går det eller ikke. Billedet tog ingen skade, kun min islænder som røg i paletten. Jeg har sendt blanket til Werenskjold.
Hvor store kan mine billeder blive i det kor Du har [Overstreget: lavet] tegnet? Ganske vist vil det nok være smukkest med prædikestolen på hjørnet, men kan så folk på galeriet til dens side se præsten?
I de knækkede linier i gavlene mener jeg at kende Bølle, de er gode, men bliver tagfladen lige, dog noget umotiverede, men det gjør jo ikke noget.
Hvordan har faster det og O|n|kel det? Hils dem meget.
Som I kan se, har jeg virkelig hittet en virkelig [?]
Hils ungerne.

Niels Skovgaard

Fakta

PDF
Brev
Østrøø

Mappe 76 nr. 27