Menu

Skovgaard

1895-12-29

Dokumentindhold

Elisabeth Giersing takker for en julegave.

Transskription

Mappe 21

Brev nr. 28

Viborg 29. December 1895

Min egen, egen kjære Sam!

Du kan ikke tænke Dig hvad det var mig for en overraskende Glæde, at faa Din store, store Julegave! Kjæreste, lille Sam, jeg havde intet ventet – Tiderne ere jo saa helt forandrede nu – men jeg ser [?] et Bevis paa at jeg endnu er Din gamle Lis – jeg har altid troet paa, at Du holdt af mig baade i gamle glade Dage og nu – og Du ved, hvor kjær jeg altid har haft Dig – i gamle Dage holdt jeg

-2-

meget mere af Dig end Du anede. Da førte Forholdene det med sig at jeg maatte skjule det |- og det kunne Du ikke altid gjennemskue|- men senere ved Du sikkert, at Du altid har været og er min inderlig kjære Sam. Et varmt Kys for Din Kjærlighed og et varmt Kys for din herlige Gave – jeg nænnede ikke at bruge den til Smaating, men har nu faaet en Dame til, hos Wessel at udsøge mig ved hans Udsalg et Tæppe til under mit Dagligstuebord – dette trænger jeg meget til – saa nu lever jeg i glad Forventning om at se det komme med Posten.

-3-

Hvor megen Glæde man har af saadan en Gave ved Du nok min egen Sam, især da jeg mere og mere gaar op i at faa mit Hjem pænt, og lader ligegyldig med mine Klæder og andet lignende. Og saa rørte jo Dit kjærlige Brev mig – som Du med Dine svage Øjne har skrevet, inderlig Tak for det min lille søde Sam. Ja vi havde dog en yndig Jul, i Julen ser ens Blik saa meget opad – og deroppe er efterhånden samlet en Skare af ens Kjæreste, som man i Mindet samles med – og som man ved, at takket være netop Julebudskabet skal vi ses engang igjen, for aldrig mere at skilles.

-4-

Børnene ere flinke – [?Frode] trængte til Ferien, men har det ellers godt – og jeg har jo endnu Taalmodighed behov, men gaar dog fremad, om end langsomt. Ove har vi hjemme til April-Maj – til hvilken Tid vi have udmærket Hyre til ham med et Skib, et Staalskib ”Nordlyset” fra Christiania – ja Sam – det bliver en rigitg ”Langfart” – saa kniber det rigtig med de smaa [?] – han selv glæder sig voldsomt. Paula er saa sød og stor – hun skal til at lære at løbe paa Skøjter nu. Jeg haaber Du har det godt i denne Kulde – nej søde Sam, Du kan sandelig godt vente med Visitter og sligt til Du engang faar mere Lyst. Gud give Dig og Eder alle et glædeligt godt Nytaar med godt Helbred og al Lykke! Det ønske vi Alle.

-1-

|Fra min Mand og Børnene mange kærlige Hilsner – et varmt Kys og Lev vel

Fra

Din gamle trofaste Lis|

Fakta

PDF
Brev

Læsevejledning
Brevet er transskriberet fortløbende
Foto 1 viser side 4 og 1
Foto 2 viser side 2-3

Viborg

Mappe 21 nr. 28