Skovgaard
1895-05-07
Afsender
Niels Skovgaard
Modtager
Joakim Skovgaard
Dokumentindhold
Niels og Ingeborg Skovgaard og Elise Konstantin-Hansen forlader Athen og rejser videre rundt i Grækenland.
Transskription
Mappe 19
Brev nr 15 Karytæna 7/5 1895
Kære Joakim!
Vi havde tanker, at vi skulde sendt Jer en hilsen til 6te maj, men flytning og rejse har forhindret det, og heller ikke lykkedes det at skrive igår på selve dagen. Vi er nu i Karytæna, som Du har omtalt som så dejligt beliggende, hvad den unægtelig også er. Tak for Dit lange brev med beskrivelse af udstillingerne. Vi havde lidt ærgrelse i Athen på slutningen der. En græsk tysker vilde leje vores lejlighed fem dage för vi skulde fra den og for at vore værtsfolk skulde få udlejet, rykkede vi ud, det vil sige I, og jeg ned i værtens dagligstue, hvorimod E. blev i sit værelse som vi skulde beholde hele sommeren til vore sager. Det var jo lidt generet og vi kunde sparet det for fyren kom ikke dengang. Så den sidste aften vi skulde være i Athen kom værten og bad os også flytte fra E. værelse da Tyskeren vilde have det med. Vi var jo ikke nöd til at flytte, men turde ikke lade vore sager blive i det hus og måske finde dem flyttede når vi kom tilbage, derfor måtte vi blive en dag længere og flytte dem ind i et værelse hos naboen. Det var kedeligt med den opsættelse for vi skulde möde Andreas Weiss i Argos for at rejse sammen med ham. Han kom for en lille tid siden til landet sammen med brygger Jakobsen og prof. V. Schmidt, men rejste för os fra Athen, for först at se Mykene og Delfi. Vi rejste 29 april om aftenen fra Athen og lå om natten i Piræus, og sejlede så om morgenen derfra og kom efter en smuk sejltur til Nauplia sent om aftenen. Den næste morgen mödte vi Weiss
-2-
på gaden, han havde opgivet Delfi og skulde nu den dag til Tripolitsa. Vi kunde ikke rejse med, da vi naturligvis ikke vilde give afkald på at se Mykene og Tiryns. Disse to steder så vi så den dag og det var meget skönt. I My. var de i arbejde med udgravninger, og i en klippegrav så vi små guldstykker komme frem for lyset, et af dem var i farve som en blæksprutte. Den næste dag tog vi så med bane til Tripolitsa og til vores overraskelse var Weiss der endnu. Der lå vi en nat og körte så alle fire i vogn hertil. Det var især skönt, da vi höjt oppe fra bjergene så ud over den lange slette hvor Megalopolis ligger, og havde bjergene her i nord og Taygetos i syd. Her brugte vi et anbefalingsbrev fra krigsministeriet, og fik ved det logis hos demakos, hvor vi havde det godt, her er ingen kro. Desværre forstuvede I. sin fod lidt i Megalopolis, hvilket endnu forvolder os lidt ulejlighed. Hun kom ikke med op på den gamle bog her er, og som ligger så farlig flot, som Du nok husker. Længere end hertil er der ikke körevej og vi red derfor næste dag til Andritsaina, men Du kender jo den dejlige tur. Endnu samme aften var W. ved Bassai templet skönt det regnede og skiltes fra os næste morgen for at drage til Olympia.
-3-
Andritsaina står ikke for os som et skönt minde, tros landet der er skönt, vi havde det nemlig ret væmmeligt. Lidt för vi kom dertil fik vi regn og kom våde til et meget snavset Zenadoki I den ret snavsede by. Lagnerne havde farve som jord og væggetöjet kröb i hærskarer på væggene o.s.v.
Dagen efter var vejret smukt og vi red til Templet, som jo er 1st rangs og ligger vidunderligt, og nste dag (i går) kom vi så her tilbage. Jeg turde ikke godt vove den svære tur til Olympia, da I. bliver træt af de mindre ture vi har gjort.
Nu bor vi ikke hos Demarken, hvilket vi er glade ved, fordi de ikke der vilde tage mod betaling, men hos hans sön. Vi vil helst blive her et par dage for at I. kan udhvile godt og hendes fod komme sig. For resten er vi jo nu over vanskelighederne, da vi kun har landevej, bane og dampskib for os og ikke ridestier. Vi tager over Megalopolis og Messanien Til Kalamata og derfra med skib til Katakolo og så med bane til Olympia. Vi kommer så ikke til Sparta, men det vilde være så vidtlöftigt, for så skulde vi först tilbage til Tripolitsa. Der er måske også lige så dejligt i Messanien, vi får bare Taygetos fra den anden side.
8de Nu er vores rejseplan lagt. Vi rejser i morgen
-4-
tidlig og overnatter i nærheden af Messanien og ser så borgen der för vi tager til Kalamata, hvorfra der skal gå skib til Katakolo lördag morgen. I går var I. da med oppe i den gamle borg, det går rigtig godt med hendes fod. Vi har det rigtig rart her, her er rent og folkene er rare, kun er det lidt ubehageligt at kvinder og börn i en aldeles forbavsende grad stiller sig op i stuen lige over for os og stirrer på os i endelöse tidsrum.
Vi rejste desværre fra Athen lige för en postdag, nu håber vi på at der er breve til os i Olympia. Gid der så var et, som meldte, at vi havde fået stipendie samt også alle gode venner som vil rejse herned til os. Jesper er en gris, han vil blive i Tyrol i sommer, men Sofie Holten er en knub. Nu kan jeg ikke hitte mere, derfor vil jeg tegne en dör her er ligefor vinduet.
Den konstruktion kunde benyttes til anbringelsen af en dekorativ plads ved en dör istedetfor som på Valgmenighedskirken.
Ja så önskes Du og Agnete til lykke til den forgangne bryllupsdag af Ingeborg og Din broder Niels.
Hils alle, ikke mindst börnene. Hils madam Hansen. Hvor vi dog har set meget skönt i disse dage!!!