Skovgaard
1894-08-22
Sender
Joakim Skovgaard
Recipient
Agnete Skovgaard
Document content
Awaiting summary
Transcription
Mappe 52 nr. 6
Tejnsæter 22 Aug. 1894
Kjære Kone! Her er vi da på anden dag og vejret er godt. Vi gik ud i [?] i mandags fra kl. 3½ til det mørknede, regnen blev mindre og mindre. Vi havde en ny mand til at hjælpe at bære, så jeg havde kun bøsse og patrontaske. Da jeg har tid til at skrive til flere, men gjærne vil glæde Onkel og fader med lidt underholdning, kan du nok nå at komme til Den lidt snart og læse dette for dem.
Det var godt at komme i hus, få læ på rejsen og gjøre lidt hyggeligt. Vi fik en tom sæterhytte som ligger nordligst i den klynge sætere her som hedder ”Flige” S. var gået her til med bøssen i hylster, så da vi på vejen traf på ryper, blev det kun mig som skød. 2 fik jeg med bøssen, en tog jeg med hånden, den sad så skjult i et hul, så kunde næsten røre den med næsen. Nu må jeg slutte for jeg skal ud med S.
Hjemkommen til sæteren – Det var i mørkning vi nåede hertil, køer, geder og får stod rundtom husene. På en måde er det rart at have sit eget hus, men det er lidt ubekvemt med at få ting [mælk, smør opvartning når man ikke bor i sæteren). Næste morgen gik vor ledsager hjem, og vi på jagt. Vi bor lige om en ås vi skal over, for at komme til ryper. På siden af åsen herimod er der en høj brat mørk fjældvæg
-2-
men der er steder, hvor det er ret godt at komme op. Fra kanten så vi over dalen, dyrene blev dreven ud nordpå og kvinderne gik og jodlede, det var yndigt. Så turede vi af, fandt nede mellem granerne en flok, jeg så den gå få alen fra mig, titte og løbe frem og ind under lyng og buske, så kom S. til og de fløj op og vi fik to, senere fik i flere af den flok. Så lavede S. kaffe og vi spiste. Så videre langs skovkanten, alt var vådt af de forrige dages regnvejr, men ellers blev vejret bedre og bedre. Vi kom galt med vinden på en smuk flok som fløj for tidligt op, men vi fik dog efter en del leden vist 2 af dem noget efter. Endelig fandt vi en tredje flok, som vi også fik nogle af, i alt gik vi hjem med 10 ryper og vejret var klart og dejligt, det bedste jeg endnu har haft på fjeldet. Da vi kom hjem var værelset gjort rent og pænt og de tre ryper fra de første dage, lå pillede på bordet. S. gjorde den da rene og stegte dem, de smagte herligt. Så gjorde vi vinduet i stand med gamle ruder, der lå her for der var flere ruder ude, og døren havde et stort hul for oven, som måtte stoppes o.s.v. Kort sagt vi fik forbedret stuen meget, den blev meget bedre
-3-
den første nat havde jeg ikke haft det varmt på ydersiden, skønt jeg lå fuldt påklædt med skindvest, under et af vore rejsetæpper, som jeg tog med, ved siden af S. som også nød godt af tæppet. Men denne aften skulle der ingen ledsager ligge hos os, og alle gamle fåreskindstæpper var samlede i den ene seng, og jeg forbedrede lejet med granris under hoveder og under knæene og så mit tæppe over os, og vi sov brilliant. Efter ryperne havde vi spist multer, Å, Du skulle se multer lysegulrøde, på [mellem] bronzerøde blade som står i tuer, tue ved tue på myrene. Ja jord[?] her oppe varierer i de dejligste farvesammenstillinger
Næste morgen strålede solen, i syd stod der rigtignok en kedelig grå skybanke med en mørk skyklump lige midt i, men vinden var god norden. Folk her trænger også grueligt til solskin for høets skyld. Vi gik på en lidt anden kant i dag, fandt næsten bare enlige haner, skød ikke så godt som i går og så kom der regn. Så lavede S. igen kaffe vi havde fået foreller til morgen (dem kan s. også stege) resten spiste vi nu og vist også pølse |regnen holdt op og| Vi travede så meget om og fandt ikke videre
-4-
vi nåede op på en top hvorfra vi skule have god udsigt og måske se til Jotumfjeldene, det kunde vi måske også gjort, om der ikke stod svære regnbyger for. så vendte vi om, hunden søgte og søge, endelig fandt hunden en enkelt kylling, som S. skød, så nåede regnen o. Vi gik hjem ad, kom galt på det, fandt så ret på igen, ellers klarede det af, så fandt hunden en dejlig flok lige over hovedet på sæteren, S. fik en, jeg var meget langt fra den da de fløj op, vi søgte efter dem, fik efterhånden til, så vi kom hjem med 8 denne aften. I afstand så vi vore naboersker marchere op med den bestilte rønnegrød, hunden løb ned til dem og sprang opad dem. Vi kom hjem, spiste og hyggede om os, gav os til det ækle arbejde med at pille tre fugle, velsignede kvinderne som til dagligdags gør det for os, og nu skriver jeg og går i seng, god nat kjære kone.
Egedal den 24de. Næste morgen skinnede solen atter herligt, og tegnede fjeldet for os. Vi lavede til hjemrejse snørede en sæk med de ting vi bedst kunde undvære, og bad folkene som hvis høet kom i hus den dag, skulde drage hjem til Egedal, tage den sæk og ryperne med, og så en myseost jeg købte af vor værtinde. Når de ikke at få høet ind, vilde de komme



