Skovgaard
1887-01-28
Sender
Susette Cathrine Holten
Recipient
Joakim Skovgaard
Document content
Awaiting summary
Transcription
Mappe 48 nr 88
Alexandria den 28.ende Jan. 1887
Kjære Kim!
Jeg haaber, at I har faaet et Brev fra mig sendt til [?] lige efter, at jeg havde modtaget Jeres Brev derfra, der stod intet om, hvordan jeg skulde sende Brev, saa mente jeg, det var rigtigt, bagefter fik jeg saa Dit Brevkort, der foreslog dem til Rom, men jeg haaber da ikke, at Dit Brev er gaaet tabt, jeg havde ligefrem tegnet et par Insekter deri. Det var morsomt at faa Hilsen fra Jer gjennem Christiansen, der jo lige havde spist Frokost med Jer; han sagde, Agnete havde det
-2-
godt. Han og Petersen var her en Aften, de var ankommen om Morgenen og rejste igjen næste Morgen til Jaffa. De var rigtig hyggelige og rare vi gjorde Aftaler med dem om, at vi skulde se at komme til Cairo naar de kom dertil fra Jerusalem; vi venter nu hver Dag brev om, at de er kommet. Jeg vilde meget ønske, at det kunde passe for os, det vilde være morsomt at være flere sammen til Udflugter og sligt; i det hele synes jeg, det er morsomt at træffe Landsmænd og de tiltalte mig ved at være saa voldsomt begejstrede, aldeles betagne af Livet i Alexandria, akkurat som jeg selv var, da jeg lige kom herned. Det er velgjørende at træffe saa begejstrede Mennesker, de er saa sjældne, synes jeg. Vi spiser
-3-
Rugbrød i denne tid, æ bæ! Her er nemlig et, nej oven i Kjøbet to danske Skibe for Tiden, den ene Kaptain sendte os to rugbrød, hos den anden var vi til Frokost i dag om Bord. Jeg har været en dejlig Tur, jeg har spyttet i det røde Hav; men den tur har jeg udførligt fortalt om i et Brev til Gudmoder, og naar hun saa maaske sender Dig Brevet gider jeg nu ikke vidre udførligen fortælle derom til Jer. Turen var til Port Said og Suez og varede i 5 dage. Jeg vil blot sige Dig, at jeg har rigtigt været i Ørkenen, og Ørkenen er dejlig, noget bedre end en Æseltur i Ørkenen ved Suez kan ikke tænkes, det vil sige paa et ægyptisk Æsel, det er rigtignok noget andet end de dovne Bæster, I holder i Italien, nej I kan tro, vores kan galopere.
Har I selv lejet Lejlighed i Rom? eller paa hvad maade er i installeret? Og hvor bor I?
Den 31te Jan. Tusind tak for Brevet til min Fødselsdag, begge to, og tak for det eet eller andet,
-4-
som I tager hjem med til mig.
Hvor ved Du, hvordan gammeljødisk saa ud? Men det er sandt derfor kan man jo gjærne vide, hvordan der ikke saa ud.. Jeg skal nok se at faa lavet lidt Dragttegninger til Dig, jeg har et Par, men jeg er bange, du ikke kan bruge, hvad jeg laver; derimod vil jeg give Dig en Julegave, nogle gamle Klæder, jeg ilede ud, straks jeg fik Dit Brev det vil sige Dagen efter, og gjennemstrejfede Araberkvarteret for at finde noget, men fandt desværre ingen ting, ser Du Araberne de slider nu gjærne deres Klæder op, saa der er ingen Ting, som hedder Marchandisere, men jeg skal nu nok gjøre nogle Anstalter og se at faa noget alligevel, det vil jeg da haabe, jeg kan. Jeg synes for Resten, det lader til, at dit Billede kan blive svært morsomt. Jeg rejser rimeligvis hjem i begyndelsen af Maj, og tager temmelig sikkert Søvejen over England, da det er billigst, og jeg har svært knap om Penge.
|Det bliver svært morsomt at ses igjen, bare jeg kom først, men det er der vel ikke tale om. Hils Kabell saa mange Gange. Vil Du hilse Hasseriis fra os alle her. Fru Ussing beder mig hilse Dig, hun er ikke vis paa, om hun har set Dig nogensinde. Farvel og lev rigtig brillant. Jeres Søster og Svigerinde|