Menu

Skovgaard

1896-02-10

Recipient

Agnete Skovgaard

Document content

Awaiting summary

Transcription

Mappe 53-19a-b

10-2-96 ombord på Prinds Amadeo

Kjære Kone! Nu sejler vi langs Albaniens Kyst med øer forude og øer til siden og vejret er fremdeles herligt. Imorges så jeg solen stå op. Mod nordøst lå der en særlig tykning over øerne og en skybanke mod syd, nogle løjerlige mørke små skytjavser foran.

Den første jeg så forsvandt så kom der en til der skabede sig så løjerligt, så jeg til sidst blev ganske vis på at det var fugleflokke jeg så, men så kom der atter andre, som atter forsvandt og det var rigtige småskyer, så det her det hele været. Så lysnede den røde tykning i en vifte over en ø i et, og bjærgtoppe fik en svag rødme, det tog til på én gang tindrede en stjærne i kanten af øen som den var helt nede i den, den voksede og jeg fik øjnene fulde af grønne pletter større og større, til solen endelig stod fuld og rund og flammende over øen. Har jeg fortalt dig, at i Balsonares tog vi pludselig det parti at tage lige til Napoli i stedet for at sove i Sora. Derved vandt vi at få en hel god dag i Napoli. Om morgenen gik vi så ud på gaden, i al hurlumhejen med droskekuske, køer med kalve, gadesælgere osv. Jeg forsøgte at finde et par morgensko, men det mislykkedes (mine er nu så hullede)

-2-

Så var Frk. L. hos en frimærkehandler at købe ind. Videre op gennem den gade, hvor vi købte dit silkebælte, snoren (det var vist den gade) så tilbage til Museet, hvor vi gik i to timer og frydede os. Så ud at spise en tarvelig bid kaninpølser, eller hvad skal jeg kalde det til en kop kaffe, til en skrækkelig opskruet pris. Atter på Museet, op til vaserne og bronzerne. Derpå hen til Faena (farvehandleren) tænk han genkendte mig øjeblikkelig. Jeg vilde se om han havde noget gammeldags papir, fik også noget som allenfalds var gammelt, og adresse på en papirhandler.

Stop lidt dette var mellem de to museumsbesøg. Lige efter 2den gang på museet tog vi en droske for at køre til Kirkegården, Frk. L. skulle se en grav over en svensker. Vi kom først til en gal kirkegård. Han var flyttet, men vi fandt da graven og kørte så lige til papirhandleren. Det kan dog være det var en gal, for der er lige ved en samme navn, og nr.ret vidste vi ikke, Vi fik imidlertid noget papir som behagede os til en meget skikkelig pris, og på vejen hjem købte vi nogle gamle bøger i pergament for bindenes skyld, og så til lavpris. Så gik vi ned mod St. Lucia, det mørknede. [?] så det var ganske umuligt at se lava på toppen, selv på hjem

-3-

vejen da det blev mørkt, så vi kun lava på siden. Heller ingen grønne bølgeskvulp mod stenværket, det var stille og tykt. Men i mørket gled en ålestanger under os med blus i forstavnen. Vi købte fottografier hos Sommier, jeg efter græske vaser og mosaikker fra Palermo. Derfra gik vi til Regina d’Italia *, du ved hvor man kom ud på gulvet for et spisekammer.

Der fik vi god mad til rimelig pris til aften fik jeg diarre, men en snaps cognak med 40 rabarberdråber i satte maven i orden igen.

Nu ligger vi i havnene ved Corfu, vi har været i land for at få vekslet penge og se os om, og vi fandt blomster gule sole og hvide tusindfryd, og nogle lysegule med skovblade. Jeg købte friskfangede søpindsvin 3 for 2 soldi, men de var så vamle, så jeg kun kunde spise 1, da spiste drengen den selv, vist med fornøjelse. Hvor vandet er klart og solen varm, næst efter at have dig her nede var vist størst begær at gå i vandet. De røvere til bådførere, de vilde have dobbelt betaling da vi kom tilbage, vi havde akkorderet om en pris pr. persona frem og tilbage til skibet, og så vilde de have 4 i alt. Heldigvis havde jeg sparet 1 drakmer pro persona frem og tilbage, for her vilde de hellere have lire, helst i sølv. Så gik jeg ned i kahytten og han fulgte efter, så gik jeg til ham, og han vilde da gjøre det for 3, men jeg sagde 2 og ikke mere, og gik så på das. Da jeg kom ud, tog han de 2 og så 40 centimer i drikkepenge. Jeg har nemlig opdaget at nede i kahytten

-4-

tør sådan nogle ikke gøre videre vrøvl. Hvordan har Du det med natten? Er drengene gode? Er børnene raske? Er L.T. sød? Går det godt med C.M.L? hils hende. Hvordan er pigerne? Mon Du har fået alle breve og brevkort. Jeg fik dog også skrevet til moder fra Rocca Secca. Hvordan har de det derude, er der kommet brev fra Johannes? Ser de noget til dem på øen. Hils især dem blandt børnene som er sødest gjør sig umage, men hils dem alle sammen.

J.T. ligger mig på hjerte, bare det må gå lidt blødeligt med ham. Slås drengene? Du kan vist bedre få orden mellem dem og øve retfærdighed end jeg, der er så hidsig. Kunde jeg blot sende eder denne februardag på halsen, var det kanske for meget af det gode. Der i morgen aften er det 4 uger siden jeg rejste, den tid er gået, og for mig gået godt. Du skulde set den store indienfarer der lå i [?Brindisi] havn, høj var den og 180 skridt af mine, Frk. L. brugte 210.

Der kom tynde negre ned fra den for at hente magelige stole til englænderne at ligge i, vi tænkte der laves mange af den slags stole i Brindisi.

Der var vist lidt mærkelig ial fald et nyt liv, og den var så stagehøj det kriblede ligefrem i en efter at komme med den Italien så så tør ud i ved orden af i mørket.

Athen den 12te

Så nu er vi her og have sovet her i nat. Det gjorde voldsom godt at se de store fotografier efter Apollon, Kvinder og Kreaturer fra Olympia på Stationen i Patras. Fra skibet og på Hotellet der

-5-

Blev vi trukket op, men det var jo kun en kort overgang og vi må også huske hvor lidt penge er værd her.

Så rullede vi af i herligt vejr langs den lange bugt så blå mellem vinhaver og skovklædt slipper. Da vi kom til Korinth tog jeg et rids af det lille motiv Du har i vandfarve, og sammenlignede det med kortet, for jeg havde fået tvivl om det er Helekon der ses på tegningen, når jeg kommer hjem, skal jeg se efter, jeg tror snarere det er Parnas. Videre over tangen, forbi Megara, der var ingen broder, Elensis, en lang langsom Stigning, et sving og så ned lige mod Athen. I Elensis kom en fyr ind og anbefalede sit hotel i Athen, så tog han en vinddrossel med knækket vinge op af lommen, pillede hele fjerene af den, lod den bide sig i fingeren, foldede den sammen og i lommen med den igen. Han fremviste også to håndfulde småfugle, døde. Vi tænkte, ”Du tænker nok også at fange os og plukke halefjerene af os, men det bliver du fri for.”

Apropos, hils ved lejlighed Frk. Hist. Og tak for brevet. Det var jo farlig rart at komme til sine egne her, og Ebbe er en prægtig dreng, ligner ikke mere tegningen, har en smuk lys hudfarve er i det hele snarere blond. Jeg synes snarest han ligner Åse Frederiksen. Men om natten er han ikke god, han har [?]

-6-

den stakkel, eller i alt fald et hårdt liv. To gange i nat har han holdt koncert. Mit værelse er lige op ad sovekammeret, og der er en dør indtil, så jeg hører alt så grumt, omtrent som var jeg der inde. Det værker også lidt i mit hoved.

Ingeborgs stemme lød dog utydelig sagte, Niels gav gode råd og sang tålmodigt i en evighed, især på morgenstunden sine belmanske sange og Sov sov lille barn, ud i grønnelunden. Jeg kan godt forstå de i reglen må tage dem en skraber om morgenen. Jeg kan det næppe da jeg vist ikke kan falde i søvn på den tid, jeg må se at få det om aftenen.

Den 13de

Da de i går kom op sagde de, han sov ellers lige til kl. 4 eller så. Inat har jeg dog sovet i dagligstuen. Min seng er ikke blød, jeg er ganske mør over lænderne. Du kan tro her er dejligt og samlingerne er nu dobbelt så gode som sidst jeg var her. I den fri har der været slemt mudder, jeg forbeholder mig at tage mit standpunkt.

*og jeg glemte Nielses fødselsdag, forleden bad jeg dig om en liste over de forestående fødselsdage på Thorvaldsensvej, nu skal jeg med næste Post sende ham enten brevkort eller brev. Hils ham mange gange og lov ham det. Tak for dit kort, Tak J.T for han var sød den dag, tak Peter for han er det alle tider. Kys Eline, Morten, Amalia og Georgia, er dog vist blevet bedre end da jeg rejste? Hils P.M.L. Caroline, Pigerne og alle. Er Signe skikkelig om natten? Lev vel du kjære Gud i vold. Din Mand

Facts

PDF
Letter
Athen

Første del af brevet er skrevet på skibet Prinds Amadeo langs Albaniens kyst.

Rosenvænget Hovedvej 27

Mappe 53 nr. 19a-b