Menu

Skovgaard

1895-12-09

Recipient

Joakim Skovgaard

Document content

Awaiting summary

Transcription

Mappe 19
Brev nr 24

Athen 9 december 1895.

Kære Joakim!
Uh! Som jeg længe har skullet skrive til Dig. Du tror ikke, man kan rejse på tredje klasse på jernbanerne her, vi har dog altid gjort det, og har aldrig fået lus, den eneste vi har mödt på vor rejse, fik Ingeborg på sig i Neapel, men naturligvis kan jeg ikke garantere, at man ikke kan få lus på sig her. Fra Brindisi til Patros skal Du vist helst se at komme de Italienske skibe(selskab, Navigazione generale italiana også kaldet Florio – Rubattino) da de vist er billigere end de Östrigske. De koster 40 frk. på 2 den klasse kosten iberegnet (de Östrigske 19 floriner (guld). Du tager naturligvis ikke med skib ned igennem Adriaterhavet, da jernbanen er billig og mange gange hurtigere. Nå Du kommer jo også fra Civita d.a. Fra Napoli er ruten over [ ] den bedste. Det er vist bedst, at jeg lægger en græsk seddel i hvert brev jeg nu sender Dig, så Du har noget at begynde med, da Du altid kommer til at tabe en del, hvis Du skal betale med guld.
-2-
Nå jeg får vel neppe sendt så meget, at I alle kan have nok til I kommer til Athen, så dersom Du får tid at veksle hos en vekseler i Petros inden toget går, så må Du endelig det. Hvor guldet nu står, ved jeg ikke, men jeg tænker det er sådan som, at 1 drakmer [?] i guld gælder 1,70 i papir.
Hör nu må Du bære dig lidt skikkeligt ad, og ikke komme her for sent, eller rejser for tidligt, fordi Du har kone og börn i ”Danmark”. Husk at det ikke er så nemt at komme her igen, så Du skal da virkeligt se landet ordentligt, og også male noget. Jeg synes, at Du må se at komme her inden fastelavn, så Du kan se megaradansen inden fasten. Fastelavn falder samtidig med vores fastelavn.
-3-
Du kan jo nok, som Du skriver se den i påsken, og så ser det udmærket ud, men virker anderledes, det bliver mere til et stort broget billede af en menneskemasse, men virker ikke så stilfuldt, og Du skulde netop være der fastelavns mandag, for at se dansen på Tagene op imod den blå himmel. Så er er en anden ting som I skulde se at få med, og det er den fest på Tenos (Tinos), som vi så ifjor. Der går billige skibe dertil i de dage (det er efter Baedeker to uger för påske) men måske I ikke synes I kan spendere tid derpå, så kan i gjöre noget andet, det er navnlig for at se alle de mennesker, som kommer dertil fra hele riget i mange forskellige dragter, at I skulde dertil, men en mængde af dem kan I få at se, dersom I i de dage rejser dertil, Tager med Toget til Laurion hvorfra en mængde går ombord, og det kunde slås sammen med en tur til templet på Sunion (Sounion), det vilde være bedst at ligge en nat i Laurion. Til Ægina vil I da vel, og der vil jeg gærne med, og så vil jeg bede Dig, når Du igen skriver at lade mig vide, om Du vil til Olympia, og om Du vil gjöre mig selskab der ca 12 dage (det intereserer mig at vide for mine planers skyld). Du kunde jo tegne den gavl som jeg ikke
-4-
overkommer i samme störrelse som min, det var jo morsomt at have dem begge. Og så skulde Du blive og rejse hjem sammen med os, som vel kan ske i slutningen af April eller begyndelsen af maj. Og kort för den tid, når vejret er lidt varmere, skulde vi så ligge en uges tid oppe på toppen af Gerania og male nogle bidder af det vidunderlige deroppe, og tage Elias med til at sörge for föden og hvad vi behöver.
Jeg har glemt at svare Dig på det Du engang skriv om en mand, som jeg skulde have været uhöflig imod hernede, kunde Du ikke skaffe at vide, hvem det er, eller hvem der har lånt den historie, det kunde dog more mig, for hverken vi tre her eller Rahbek har været istand til at udfinde, at han (R) overhovedet har sendt noget menneske til mig, endsige at jeg har været mindre from mod nogen. Jeg skal hilse dig fra Rahbek, og beder Dig være rolig, han har aldeles ikke tænkt på at være fornærmet på mig. Ja nu er det nok bedst, at jeg stopper for iaften. Det er sandt, det var akkreditivet. Jo! Du går bare op i Landmandsbanken, (lige overfor Niels Juuls statue) og tager så mange penge med Dig, som Du vil have, at akkreditivet skal lyde på. Så beder Du om et akkreditiv, (det er ved siden af hvor Simmelkjær sidder, men det kan Du jo læse Dig til) og så siger de, at Du skal sætte pengene ind i banken, på en sparekassebog, og så er der ikke videre ben i det. Det kan nok være, at Du först kan få kreditivet udleveret den næste dag. Regnskabet opgöres når Du kommer hjem igen, de skal kun have pengene til sikkerhed. Du skal gå til Landmandsbanken, fordi den udsteder kreditiver på hvilke man kan hæve en masse steder. God nat.
13de) Nu har jeg i flere dage ikke kunne overkomme at skrive, om dagen har jeg travle, i mörkningen spadserer vi for at pleje vores sundhede eller besörger ærinder og om aftenen forgår jeg af sövnighed, hvad jeg forresten også gjör i aften, så Du må ikke forbavse Dig over den klat som aften blev til, især da jeg skriver med fjerpen.
Jeg har sammen med andet sendt et fotografi af Parthenon til min Svoger og bedet ham besörge det til Dig, og
-5-
beder nu Dig tage Dig yderligere af det, nemlig lade Lemming sætte det i en net, dog ikke sådan noget dyr ramme, og derefter besörge det til Jonathan Lange sammen med medfölgende kort.
Så snart Du kommer til Italien skulde Du straks köbe Dig en Guida orario officiale [?] viaggiatore in Italia, og så snart bestemme når Du kommer til Grækenland (hvilken dag) og skrive mig det til, at vi tager imod jer.
14de morgen. Nå nu skal brevet straks afsted, jeg tænker at julebrev skal gå af på tirsdag, men skulde det forsinkes på grund af julen, så tag alle hjemme her på forhånd et ”glædelig jul”.
Jeg har vist fået flere breve fra Dig siden jeg sidst skrev. Tak.
Lagde Du ikke mærke til, at Jungersen nævnede vor dreng i bönnen på hans Dåbsdag? Det har fru [?] Hansen skrevet.
Du vil ikke fornærme Kongen, ja det må Du nu selv om, nödvendigt er
-6-
det jo ikke at gå til ham, men at han virkelig sætter pris på at danske besöger ham, derom er jeg overbevist. Hvis Du kan passe mine klæder, så står de til tjeneste, men det kan Du vist ikke, jo måske vesten, mulig Du kan låne en kjole andetsteds, så Du kan nöjes med at tage benklæder med. Du skulde se at nöjes med en håndkuffert, får Du mere at tage hjem, så kan det jo gå med vores töj.
Jeg kommer så let til at kalde Ingeborg for Agnete, så deet skal ikke forundre mig, at jeg gjorde det i sidste brev. Jeg har et Venedig kort og et Florenzkort af Dine, skal jeg sende dem, de hörer til Din baedeker, og ligeledes har jeg en syditalien som er Din.
Så nu tror jeg ikke der er mere at give besked om.
Ingeborg sender mange hilsener. Hils alle

Din broder Niels
Jeg bruger sådan en skrækkelig masse til at male mit Melanes morgen billede om, for det blev dårligt, men det går sörgelig ud over dansen, som jeg ikke har begyndt på endnu.

Facts

PDF
Letter
Athen

Mappe 19 nr. 24 og 24 a