Menu

Skovgaard

1900-10-18

Recipient

Agnete Skovgaard

Document content

Awaiting summary

Transcription

Mappe 55 brev nr. 11

Pompei 18-10-1900

Kjære Kone! Nej hvor det ligner Nielses hændelser den med svampeudstillingen, og så dyngvåd hjem og lige glad og from, blot han ikke er bleven forkølet. Det er rart Du har det hyggelidt med drengene i malerstuen, de kommer jo tids nok ned igen, når jeg kommer hjem. Jeg glæder mig til Eskil og hans livlighed. Tak Georgia for tegningen. Du klarer vel nok et lille takkebrev til Nysø, det er rart I har frugt at gasse Eder med. Skade at Du har haft besvær med malermesteren. Det er vist ganske godt om Peter får en til ud til Nielses. Det er rart Du er på den færdige side af den tidlige vinstok, så er det overstået. Brevene til Napoli har jeg fået men i Ravenna vist kun et i Verona ved jeg ej om et eller to i Firenze 2 tror jeg. Det til Rom fik jeg jo ej. Her er flere danske, Ventegodt med kone, de er meget hjælpsomme, de har en dreng på 6 år og 1 lille pige. Så er her 1 norsk Frøken og to svenskere, og i dag kom Frk Sandholt og Frk Plockros fra Napoli, men er taget bort igen. – Idag fik vi pandekager til middag,

-2-

det har de lært at lave her i ”Sole”. Vi rejser vist herfra om 3 eller 4 dage for at blive 1 par dage i Napoli, så her efter kan Du vist begynde at skrive til Rom. Måske vi på Søndag gjør Pæstum turen, så vil vi derefter være begyndt at vende næsen mod nord. Noget videre får jeg vist ikke lavet her, tiden er for kort. Den 19de. Pue! hvor det har regnet i dag. Tordnet og skyllet ned fra inat til nu kl. 3. vi havde heldigvis noget for under tag, nemlig at overvære en italiener udføre, tilberede, og påsætte malegrunden til fresco i lighed med det pompeianske. Således som de nu hernede efterligner det. Det var meget morsomt at se, men vi lærte kun lidt nyt og til Viborg duer det ikke, om det i det hele er videre holdbart betvivler jeg, bunden glittes så blank, så farven har ondt ved at hænge på. Det jeg lavede blev da også derefter, noget rigtig sprøjt. Så var vi oppe hos en dansk Frue som er gift med Solimene, ansat ved Pompei, (det var

3-

ham der havde arrangeret prøven for os, der så jeg en liden freske som Johannes K. havde udført, han havde nok selv lavet grunden, og hans grund var ikke glat; for resten, var der heller ikke videre ved den. Imorges fandt jeg en stor smuk blomsterbille, den ligner en træbuk. Napoli den 25de, altså idag skal Du ud at kede Dig, tak for brevkortet. Til tider udtrykker jeg muligen ikke forskellen på kort og brev, jeg har modtaget en del kort. Men i Ravenna og 1 andet sted glemte jeg at bede dem sende brevene efter mig. Vesuvio lader fremdeles rolig, og imorgen rejser vi til Rom. Det gamle hus på markerne bag Sole, står mig ikke klart, var det det som havde en pinje ved siden hvor vi hentede afskårne grene til juletræet? det mener jeg ar have set. Tak for brevet, ja det bliver storartet at mødes igen. Peters forkølelse håber jeg Du overvinder når Du har taget den i tide. Signe er god. Hils PML og tak meget fordi hun sad ved Peters seng. Jeg håber Du endda har fået det rette stads på til Frølich. Jeg har skrevet |til ham|, men det ved du vist allerede. Det er rart at der er en Frølich udstilling, jeg håber Du vandt

-4-

hen til den rette tid. Det var da glædeligt med den lille søn hos Nissens, har de det ellers godt? Mon Eskil vinder til at gå til jeg kommer. Ang. omlæggelsen af værelserne, så synes jeg det er bedst vi forsøger. Jeg har kun to bemærkninger at gjøre. For det første bliver vor sengeplads ikke så god, der bliver mere træk, men især lys i øjnene, dog det kan vel gardiner bøde. For det andet må vi fjærne en mængde billeder fra dagligstuen når drengene skal have den. og Men så kan vi jo pynte vort sovekammer. Vi nåde hertil Rom i forgårs aftes, idag er det søndag den 28de, og nu har jeg fået Dit gamle brevkort fra den 8de. Tak drengene for deres to gode breve, og tak for Dine haler på dem. Jeg håber JT. nu har fået mit brevkort til ham. Fra Napoli gik turen i gråvejr, der henimod Rom blev til regn. Det var aligevel morsomt og skønt at se landskaberne, og Abruzzerne lå i det fjærne med skyer om overkroppen og så netop derved ud som mytiske regioner. Her i Rom bor vi meget godt i Ripetta lige ved Piazza del Popolo. Mielcke har det bedre, han er begyndt at sove godt, jeg tror det er søvnløshed der har pint ham mest, det kan Du forstå. Nu deler han værelse med mig, og ligger i øjeblikket og ånder regelmæssigt. Han turer nu også rundt med os alle steder og er fornøjet. I går så vi Lateransamlingen (den verslige del) der er ikke meget fedt på den, men

|vi var nu kommet ud i de kanter for at få permisser hos konsulen, anbefalinger skulde jeg sige, for perm. tager det nok tid med, og så var Latteranet frit åbent den dag. Jeg er ikke vis på at jeg kan få pennen til at tegne Vattits vasesamling. Fra Hasselris skal jeg vist hilse, han var meget elskværdig og da jeg bad om råd om leje af et atelier, tilbød han mig plads i sit. Kunde jeg blot nu få nogle gode modeller. Det var morsomt at køre med elektrisk vogn forbi Marie Maggiore, gennem Carlo Alberto til Latteranet. I dag tænker jeg at prøve kaffen i det kgl. Mælkeudsalg. Hils alle, Din mand.

Facts

PDF
Letter
Pompei

Mappe 55 nr. 11