Skovgaard
1884-02-10
Sender
Elise Schouw
Recipient
Joakim Skovgaard
Document content
Awaiting summary
Transcription
Mappe 33
Brev nr. 9
Besvaret gemmes
Østrøø d. 10/2 84
Kjære Kim!
Tak for Brevkortet, jeg er ikke saa fordringsfuld altid at forlange udførlige Breve, kortere Meddelelser modtages ogsaa med Taknemlighed, især naar de sige os, at Du befinder Dig vel og er glad og fornøiet. Ikke hermed ment, at jeg ikke skulde sætte Pris paa Dine Breve, tværtimod, de volde mig i Regelen en rigtig Hjerteglæde, men jeg kan saa godt begribe at den megen Brevskriven plager Dig. Havde jeg vidst, hvor i Verden Du var at finde, havde Du for længe siden havt brev|mig| til Tak for Bogen, Du sendte Soffi til Jul, som voldte hende megen Glæde, det er yndigt Du sværmer for Soffi, det gjør jeg ogsaa, vi ere de bedste Venner af Verden, hun er saa sød, blød og føielig og bøielig og fornøielig, hver Dag er en Fest for hende. De have det jo ogsaa grulig godt, Ungerne, i god Tid sagt, to Slavinder til udelukkende Disposition, en Moder, som altid er hjemme hos
-2-
dem, og en kjærlig og god Fader med fornuftige sanitaire Anskuelser; Gud bevare deres glade Barndom! Det var morsomt Du syntes godt om deres Billede, Kim er ganske rigtig en lille Deilighed, det er komisk, Du synes at Con ligner min Moder, det sagde Niels ogsaa første Gang han saa ham, jeg kan ikke se Spor deraf, hvorimod han forekommer mig at være en fuldstændig Copi af det Billede vi have af Schouws Moder, han er nu snart et Aar, er for tung og tyk til endnu at kunne gaa, og krybe vil han heller ikke, nu forstaar han Afvænningens bittre Stund, hen har allerede længe faaet Mad om Dagen og har stukket adskillige Snese Æg under Kavaien. Du kan tro Børnene vare lykkelige Juleaften, de havde et deiligt, stort Træ og fik en Masse Herligheder bl. andet sexten Billedbøger, som ere dem til stor Underholdning. Rim eller Læsning, som hører til Billederne
-3-
kan Soffi udenad og foredrager det med megen Pathos og med Kim som andægtig Tilhører, han kan det ogsaa selv udenad, men det hører sig nu til, at Soffi skal være Foredragsholder. Niels og Cathrine sendte dem ogsaa Juleæske med deilige [?Caldecottske] Billedbøger, som i høi Grad have min Naade, men siden den Tid have vi ikke hørt det ringeste fra nogen af dem. – Fortæller Du mig om Juleveir med Sne i Grækenland, saa kan jeg melde Dig, at vi leve i et [?] Foraar, her er saa mildt, saa man hver Dag venter at se Træerne udsprungne, her var aldeles deiligt i Dag, Søen blikstille fuld af Svaner og Alt hvilende i den skjønneste Solskinsbelysning. For resten regner her fordetmeste, som jeg tænker mig det maa have regnet paa Syndflodens Tider, og Schouw vandrer om i en Tilstand af vaade Frakker og dermed følgende Smaaforkjølelser. A propos om Syndfloden, Børnene fik af Moder Dorés Billedbibel
-4-
til Jul, og nu ser de hver Søndag Billeder i den, hvilke jeg saa ledsager med en kortfattet Fortælling af Bibelhistorien, det interesserer dem levende, Soffi er allerede godt bekjendt med Adam, Eva, Paradisets Have, Kain og Abel etc. etc. Kim interesserer sig mest for den stygge Slange og Abrahams mange Bælam. Det var jo deiligt for Dig, at det blev til Alvor med Grækenlandstouren, og jeg kan begribe, at Du nyder det skjønneste Skjønne dernede i fuldt Maal, men saa kommer Du nok ikke hjem til os i Sommer? Fy bæ! Som Børnene sige! Egene som Du spørger til, staa endnu og vente paa Dig. – Hos Nielsens er Alt vel, jeg hører jævnligt derfra igjennem Moder, de leve fordetmeste i selskabelig Sus og Dus, min Søsters Helbred er bedre, og den lille overraskende Pige, som kom, er der dem til megen Glæde. Mon [?] nogen sinde har fortalt Dig det morsomme, at |gamle Kammerherre v. Deurs engang i Sommer blev Fader til en lille Pige.-|
-5-
Hermed en lille Prøve paa Soffis Skriveøvelser, hun mener Du kan nok se paa Stregerne, at der staar Tak for Bogen. Jeg lærer hende selv at skrive, at sy paa Kanevas, og Bogstaverne og det gaar Altsammen let for hende, til Held for mig, som ikke egentlig er nogen stor Pædagog, vi have nu naaet Bogstavet r. I Eftermiddag holde Børnene stort Kalas for Dukkerne, som tracteres med reven Tvebak og Kagestumper, jeg hører dem gaa og have saa travlt, og snakke i een Uendelighed, de have Legestue i den saakaldte ”Moders Stue” ved Siden af Dagligstuen, Ja, tag nu tiltakke med dette Aandsproduct for denne Gang, det sendes Dig med de varmeste og kjærligste Hilsner fra Schouw, Børnene og Din hengivne Tante Ida.
|Her er to deilige Hundehvalpe af Ladys fortiden, men de skulle bort til Vaaren.|
-6- Soffis skriveøvelser. Mange Hilsner til Fætter Kim fra lille Fia.