Menu

Skovgaard

1895-10-13

Recipient

Joakim Skovgaard

Document content

Awaiting summary

Transcription

Mappe 19
Brev nr 21 ΟδοςΚυνοσαργονs 36, Αδnναι13 Okt. 95.

Kære Joakim! Hermed fölger et brev til Jungersen, som Du gærne kan læse, og så er Du nok så god at give eller sende ham det. Tak for Dit brev af 27. sept og Dit og Agnetes med blæksölen på. Jeg synes nok, at Du skal lade Dit billede i kirken hænge en god tid, og hvis det kan indrettes til at dreje tilside, så vil det også være af ikke lille værdi for mig, at have det at se på, når jeg arbejder på mit, men tit når mit begynder at nærme sig sin fuldförelse, kunde jeg nok önske Dit fjernet, for at folk ikke skal have Dit i altfor friskt minde, når mit kommer for dagens lys.
Du skal ikke spörge Zeuthen om den efterspurgte pakke, da den skulde indeholde bl.a. en kvitering fra ham, for at han har modtaget en obligation af mig. Spörg hellere Faster om hun ikke har den, eller lad være at gjöre noget, det viser sig vel nok alt at være
-2-
i orden, når jeg kommer hjem. Tingene er da vist ikke forsvundne og jeg ordnede det på en eller anden måde inden jeg rejste, det er sansynligst pakken er bleven delt og Du fået sparekasseböger og Faster andre ting. Nej, hör! Lad være at gjöre Faster uro, jeg tror nu, at det gik op for mig hvor den er, nemlig i en blikæske sammen med vort sölvtöj i en eller anden bank, besörget dertil af Svigermoder. Det er dog sölle med min hukommelse.
I hvilke måneder af året er Lemmings hus og vugge ledige. Til lykke med dåben. Så nu har I sluppen traditionen med at opkalde, eller er der en Signore som den bette er opkaldt efter?

14de) Så I er også kommet til druerne, vi er fornærmede fordi vi her i Athen må give 10 á 20 öre for 2½ pund, og igrunden er det dog ikke så meget. Vi lever billigt her i Athen, men rigtignok ikke så billigt som på Naxos. Husk at mange ting er billige her, så Du ikke har grund til at före så meget med
-3-
Dig hertil. Jeg har fået et par meget stærke gule sko for 8 kroner og et sæt bomuldsklæder for 10. Hvad der kommer fra udlandet er gærne dyrt men det indenlandske billigt. Nå så frk Oppermann er bleven frue. Det er svært så de holder af Dig i Kristiania, jeg kunde næsten önsket de brave folk, at de ikke havde fået ”den mindst gode hyrde”. Kommer der en god på den fri til foråret? Kunde Du ikke lade mig lidt vide, om hvordan Du tænker Dig Din rejse? Hvorlænge Du bliver her, og hvad Du vil se (hvilke steder) det kunde nok interesere mig, vil Du være i nogen tid i Olympia? For jeg må dertil igen et stykke tid, og det var jo morsomst at være der sammen. Jeg har også i sinde at gjöre en tur til Delfi. Medfölgende krokus eller hvad den skal kaldes er til Johan Th., den er fra Naxos hvor den sköd frem af de törre bjerge, som ikke havde smagt regn i mange måneder.
-4-

Hvor her dog er vidunderligt, jeg har endnu kun engang været på Akropolis, men der var endnu skönnere end jeg huskede. Jeg må snart derop igen, for de var ved at stille nye figurer op, og det så höjst interesant ud. Til et Athenehoved og bryst som var der i 1888 var der kort för vi tog til Naxos kommet det meste af figuren, men det har hele sommeren ligget på gulvet, löst stavlet sammen. Nu stiller de den figur op, og på gulvet ligger flere stumper af mænd, om det alt hörer sammen ved jeg ikke, men en af mændene hörer vist sammen med Athene, og det så næsten ud til at det vilde blive en gruppe meget lig relieffet fra Selinunte, som Du har fotografi af, (meget lille og usynligt rids) Athenes stilling ligner da meget. Det er Arkaisk kunst. Lev nu vel og hils Agnete og börnene meget og alle gode venner. Vor adresse er Οδος (ΟΛΟΣ ) gade, Κυνοσαργονs 36, Αδnναι ΚΥΝΟΣΑΡΓΟΥΣ 36 ΑΘΗΝΑΙ (sidst fordansket til:) Kinosargoys.

Din broder Niels Skovgaard

Hilsen fra Ingeborg og Elise og specielt fra I. til Signe.

Vil Du også give Faster indlagte brev. Tak.

Facts

PDF
Letter
Athen

Mappe 19 nr. 21