Menu

Skovgaard

1896-04-17

Afsender

Joakim Skovgaard

Modtager

Agnete Skovgaard

Dokumentindhold

Joakim Skovgaard er på vej tilbage til Athen. Han sejler på et beskidt skib med kakerlakker. Det er gråvejr. I Athen får han malet lidt på Akropolis.

Transskription

snart og fik dem op igen og i land på klipperne hvor de stod og rystede vandet af sig. Om deres skude blev stødt læk af damperen eller væltet af denne det ved jeg ej, men vi stod ved rælingen lige oven over. De var [?] i vandet. Da vi sejlede fra Itea havde damperen 4 både på slæb, de skar gennem vandet med stavnen højt i vejret og bølgerne krummede sig ud til siderne.

Athen. Nu er jeg her igen i min gamle rede og sidder og kukkelurer ganske ene. Det havde da øset ned den hele dag så det var godt vi ikke tog til Ægina, og her har jeg jo nu modtaget 3 kort og 1 brev fra dig, et kort fra Johannes og 3 breve til Niels, hvoraf det ene er fra dig til Ingeborg, men jeg tør desværre ikke læse det, 1 andet fra Chatrine til Niels, det har jeg læst, for det var et åbent kort. Niels er nemlig endnu i Megara, jeg venter dem i overmorgen, næ, nu er det mandag eller tirsdag. Bi lidt det ene brev er nok fra Peter. Tak ham meget, han er vel glad for sit svaneæg.

Og svar ham, jo tak jeg har det godt, og Niels har jeg en stund ikke set. Jeg var ikke i Athen mellem Megara og Pelopones

Å, lille mor! Du kan tro jeg glæder mig meget mere til

-3-

at komme hjem, end der står i brevene. Larsen er rar at han ikke rejser førend jeg kommer hjem. Skønt der vel ikke er noget bestemt at tale med ham om. Nå jeg lovede ham nogle italienske sedler, hvis jeg får nogle til overs * så sig til ham, om du ser ham, nogle Schvietziske skillinger får jeg absolut til overs, men det er meget små penge, og der kommer han vist ikke. Jeg vidste at han har fået 600 ( Alt det pigevrøvl huer mig ikke, jeg går og spekulerer på den bedste måde at få ny koste på, og taler med Frk. Lunn for at få gode råd, vi kan godt blive enige. Hun siger ellers, at det bliver værre og værre at få gode piger) Der er udmærket skibe til Triest, det vil sige, det er jeg vis på. Pænt af Gregers at komme. Kortet over min rejse blev altså ganske forandret, nu ser min tilbagelagte rette altså således ud. Tak du har i hjertet nok ønsket mig glædelig påske. Er drengene over forkølelsen. Hvordan har Fru Madsen det nu?. Jeg bliver aldrig træt af at læse at du længes efter mig og glæder dig. God bedring både med Fader og Faster. Det er kedeligt du har brydes med gadedørsnøgler og sligt. Ja, det må have været 2 påskedag. Nu har jeg fået 37 breve fra dig, du har været god ved mig. I morgen tidlig skal jeg have mig 1 godt glas gedemælk, jeg kalder blot ud af

-4-

ud af vinduet, når jeg hører klokkerne af gederne, så kommer hyrden og får mit glas til fyldning. (omtrent kl. 6 morgen), så rører jeg mig vist et æg, slikker kanske lidt pepton og gnaver en bid brød, for jeg gør ikke ild på, det får være til Niels kommer hjem. Å spiser jeg i byen sammen med L. jeg har nok aldrig skrevet til dig, at Ingeborgs pige vilde de sende tilbage til Naxos, de var bleven bange for at den grimme (på ansigt og sjæl) [student i kælderen her] alligevel havde vundet hendes hjerte uden at give sit eget i stedet, og så skrev de til hendes onkel og moder, men endnu er ingen kommet efter hende, så tog de hende med til Megara. Nu er kl. 8½ aften og det pladrer fremdeles ned så godnat.

Den 18de I dag uroligt gråvejr. På min tur har jeg afsendt (men ikke selv lagt i postkassen) 1 brev eller kort fra Olympia, 1 fra Patras, 1 fra Napoli i det mindste, og de skulde efter postdagene komme temmelig regelmæssigt til dig.

Den 18de aften. Jeg fik da malt en del på Akropolis i dag. De danske som tog del i legene herned skulde ske skam, soldede om natten, havde ikke tilstrækkelig patroner med, kom så sent så de ingen besked vidste, havde fået penge til turen, men tog det hele bare som en forlystelsestur, og så sagde de bagefter, ja havde vi bare ikke bomlet om natten, havde jeg blot haft patroner nok osv. Så skulde vi set. Lev vel du kære, kys børnene, hils pigerne og alle. Din Mand

Fakta

PDF
Brev
Ægira

Mappe 53 nr. 49