Menu

Skovgaard

1884-08-29

Modtager

Joakim Skovgaard

Dokumentindhold

H.c. Aggersborg sender penge til Joakim Skovgaard.

Transskription

Mappe 17
Brev nr 5
Kjöbenhavn 29 de August 188
Kjære Joakim!
Efter önske i Dit igaar modtagne Brev iler jeg med at sende Dig de önskede Penge i Postanvisning.
Om vil blive Dig udbetalt paa det nærmeste Postcontoer, som næppe kan være i Civita d’Antino, da der paa Dit Brevs Poststempel staar ”Civitella Rovenato”.
Jeg vedlægger 2de Beviser fra Postcontoriet at Pengene for 800 Francs med Porto, som i alt udgjör 590 Kroner og 12 Øre ere indbetale der. Hver 100 Francs er betalt med 73 Kroner, og Portoen 6 Kr 12 Øre er vel noget höj men det er dog billigere at lave Penge paa denne Maade end selv at reise til Rom eller Neapel for at hæve paa Creditivet, ikke at tale om Faren mod Smitte da Choleraen jo er i Neapel om ikke i Rom.
Det glæder mig at erfare at Du er rask, hvilket jeg haaber vil vedblive, baade for Dit, Zahrtmann og Petersens Families Skyld, thi at den ogsaa
-2-
vil havne i Civita d’Antina, anser jeg for utvivlsomt, naar Choleraen nærmer sig mere, og da vil I alle kunne före et behageligt Samliv og i den friske og sunde Bjergluft, som holder Choleraen borte, vil Du i Ro kunne fuldende Dine Arbeider og derefter vende Næsen hjem, hvor Du ventes med Længsel af os alle.
Vi have det alle godt og have havt den deiligste Sommer, som jeg kan mindes i mange Aar. Först i de sidst Dge er det blevet noget köligere og der er komme nogen Regn, til dels med Tordenveir men langt fra saa stærkt som det Du beskriver. Vi have gjort Visit hos Fru Maribo og beundret hvor hun og Cathrine har faaet Malerstuen til en smagfuld og hyggelig Dagligstue. Saa storartet vil ikke Dagligstuen i Stueetagen blive, men det vil dog blive deiligt for Eder alle at leve sammen i Fædrenehuset. Cathrine var henrykt ved af mig at erholde en Billet til en Forestilling af [?] paa Folketheatret. Hun sagde at baade Du og hun, som hörte og
-3-
saa hende spille og synge i Paris, den gang begge vare henrykte, idet hun tilföjede at hun ogsaa her var bedaarende og hendes Latter uforlignelig. Johanne Cruusberg, som i denne Tid er i Besög hos os, var med og var ogsaa henrykt uagtet hun ikke kunde forstaa et Ord af Stykket.
Fru Aggersborg, som med Hildegerd og Marie har ligge ca 3 Uger i Vedbek Kro, ere komne hjem igaar og have havt meget godt af Opholdet i den friske Luft og Badene. Paa Mandag 1st Sept, skal Marie tiltræde Pladsen som Lærerinde hos Professor Molbechs Börn og altsaa tilbringe Vinteren i Bagsvær, hvor de boe.-
Da Tiden er Knap og jeg ikke ved mere at fortælle som kan interessere Dig, vil je slutte de de kjærligste Hilsner fra os alle. Din hengivne Onkel
HCAggersborg
P.S. Pengene antages at blive udbetalte i Civitella Roveto, som var Dit Brevs Poststempel. Om rigtig Modtagelse ventes snarest muligt underretning.
-1-
Kjære Joakim, Tak for Brevkortet Du var rigtig rar dersom Du ofte sende os et saadant, og gid Du bestandig maa kunde fortælle at Du er rask og har det godt. Gud velsigne den friske Luft der oppe paa Bjergene det er deiligt at tænke Dig nÿde den, det kan jo være Du længe kommer til at blive der men naar Du har det godt saa maa vi alle betvinge vores Længsel og vare glade til. Fra Niels havde jeg Brev for faa Dage siden han er ikke meget flitig til at skrive dertil har han det nok for godt men det er ham tilgivet jeg er jo ikke selv flink dertil, han siger han lever et Guds Liv, det er vel nok hedenske Guder han mene, men de levede nok ikke meget i Fred, saa maa man ser nöie til tænker jeg at Niels har det meget bedre end de, thi han er saa glad ved sine Kamerater navnlig Jespersen.
Vi har det godt, men i de sidste Dage har det begÿndt at ligne Efteraar naar det er lidt kold sender vi stundom en venlig tanke til Holmens Kanal men endnu har vi dog ikke selv været der for at ordne Lejligheden saa det varer nok endnu en Stund inden Du skal tænke paa os i Vinterquarter. Vi har besögt Skoven nogle Gange med Dampvognen, den er egentlig et Uhÿre som ödelægger Strandvejen men den er saa nem at komme med, saa jeg er dog glad for den jeg elsker Dÿrehaven og vil saa gjerne se den en gang i mellem. Lev vel kjære Kim gid Du og de andre Danske maa have det godt. Din hengivne Faster.

Fakta

PDF
Brev
København
Civita d'Antino

Mappe 17 nr. 5.